"sair" meaning in All languages combined

See sair on Wiktionary

Verb [Galaicoportugués]

Etymology: Del latín salīre ("saltar"), y este del protoitálico *sal-je-, del protoindoeuropeo *sh₂l-ie/o-. Compárense el castellano antiguo salir, el francés antiguo salir o saillir y el italiano antiguo salire. Etymology templates: {{etimología|la|salio|saltar|alt=salīre|leng=roa-opt}} Del latín salīre ("saltar")
  1. Salir.
    Sense id: es-sair-roa-opt-verb-dCJE88l7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugués]

IPA: [sa.ˈi(ɾ)], [sa.ˈi(ʁ)], [sɐ.ˈiɾ]
Etymology: Del galaicoportugués sair ("salir"), y este del latín salīre ("saltar"), del protoitálico *sal-je-, del protoindoeuropeo *sh₂l-ie/o-. Compárense el arrumano sãrire, el asturiano salir, el castellano salir, el francés saillir, el galego saír, el italiano salire, el occitano salir, el romanche saglier, saglir o siglir, el rumano sărire y el sardo salire o saliri. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|sair|salir|leng=pt}} Del galaicoportugués sair ("salir")
  1. Ir afuera, irse, levar anclas, marchar, partir, salir o zarpar.
    Sense id: es-sair-pt-verb-aTOQfSYM
  2. Egresar.
    Sense id: es-sair-pt-verb-rlSDvvfV
  3. Salir.
    Sense id: es-sair-pt-verb-dCJE88l7 Categories (other): PT:Juegos Topics: games
  4. Parar de trabajar en un lugar o terreno.
    Sense id: es-sair-pt-verb-Us6bF9-7
  5. Salir (como publicación).
    Sense id: es-sair-pt-verb-Vng5QPnI
  6. Acabar o terminar.
    Sense id: es-sair-pt-verb-VGrz8kbT
  7. Salir (con su amante).
    Sense id: es-sair-pt-verb-kpSCx6S1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: deixar, exir, partir, zarpar, ficar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "salio",
        "3": "saltar",
        "alt": "salīre",
        "leng": "roa-opt"
      },
      "expansion": "Del latín salīre (\"saltar\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín salīre (\"saltar\"), y este del protoitálico *sal-je-, del protoindoeuropeo *sh₂l-ie/o-. Compárense el castellano antiguo salir, el francés antiguo salir o saillir y el italiano antiguo salire.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Salir."
      ],
      "id": "es-sair-roa-opt-verb-dCJE88l7",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "sair"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "entrar"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "sair",
        "3": "salir",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués sair (\"salir\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués sair (\"salir\"), y este del latín salīre (\"saltar\"), del protoitálico *sal-je-, del protoindoeuropeo *sh₂l-ie/o-. Compárense el arrumano sãrire, el asturiano salir, el castellano salir, el francés saillir, el galego saír, el italiano salire, el occitano salir, el romanche saglier, saglir o siglir, el rumano sărire y el sardo salire o saliri.",
  "idioms": [
    {
      "word": "sair à francesa"
    },
    {
      "word": "sair da linha"
    },
    {
      "word": "sair de fininho"
    },
    {
      "word": "sair de mansinho"
    },
    {
      "word": "sair de si"
    },
    {
      "word": "sair o pau à racha"
    },
    {
      "word": "sair-se bem"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ir afuera, irse, levar anclas, marchar, partir, salir o zarpar."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-aTOQfSYM",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No me gusta salir, prefiero quedarme en casa leyendo libros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Egresar."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-rlSDvvfV",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Juegos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "¡Juan sale en esta ronda!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-dCJE88l7",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Salí del mercado y salí de la arqueología."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parar de trabajar en un lugar o terreno."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-Us6bF9-7",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi libro salará en aquella semana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir (como publicación)."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-Vng5QPnI",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Las fotografías de ella siempre salen bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acabar o terminar."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-VGrz8kbT",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Juan y María están salindo.\n==== Locuciones ===="
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir (con su amante)."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-kpSCx6S1",
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sa.ˈi(ɾ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sa.ˈi(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐ.ˈiɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "alternative": "sahir",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "saí",
      "note": "Brasil"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "deixar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "exir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "partir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zarpar"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "ficar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "sair"
}
{
  "categories": [
    "Galaicoportugués",
    "ROA-OPT:Verbos",
    "ROA-OPT:Verbos intransitivos"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "salio",
        "3": "saltar",
        "alt": "salīre",
        "leng": "roa-opt"
      },
      "expansion": "Del latín salīre (\"saltar\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín salīre (\"saltar\"), y este del protoitálico *sal-je-, del protoindoeuropeo *sh₂l-ie/o-. Compárense el castellano antiguo salir, el francés antiguo salir o saillir y el italiano antiguo salire.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Salir."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "sair"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "entrar"
    }
  ],
  "categories": [
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos intransitivos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "sair",
        "3": "salir",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués sair (\"salir\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués sair (\"salir\"), y este del latín salīre (\"saltar\"), del protoitálico *sal-je-, del protoindoeuropeo *sh₂l-ie/o-. Compárense el arrumano sãrire, el asturiano salir, el castellano salir, el francés saillir, el galego saír, el italiano salire, el occitano salir, el romanche saglier, saglir o siglir, el rumano sărire y el sardo salire o saliri.",
  "idioms": [
    {
      "word": "sair à francesa"
    },
    {
      "word": "sair da linha"
    },
    {
      "word": "sair de fininho"
    },
    {
      "word": "sair de mansinho"
    },
    {
      "word": "sair de si"
    },
    {
      "word": "sair o pau à racha"
    },
    {
      "word": "sair-se bem"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ir afuera, irse, levar anclas, marchar, partir, salir o zarpar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No me gusta salir, prefiero quedarme en casa leyendo libros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Egresar."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "PT:Juegos"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "¡Juan sale en esta ronda!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir."
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Salí del mercado y salí de la arqueología."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parar de trabajar en un lugar o terreno."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi libro salará en aquella semana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir (como publicación)."
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Las fotografías de ella siempre salen bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acabar o terminar."
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Juan y María están salindo.\n==== Locuciones ===="
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir (con su amante)."
      ],
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sa.ˈi(ɾ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sa.ˈi(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐ.ˈiɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "alternative": "sahir",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "saí",
      "note": "Brasil"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "deixar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "exir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "partir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zarpar"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "ficar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "sair"
}

Download raw JSONL data for sair meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/117",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<LEVEL4(['Descendientes']){} '\\n', <TEMPLATE(['trad-arriba'], ['Descendientes']){} >, '\\n', <TEMPLATE(['d'], ['gl'], ['niv=1'], ['d1=saír']){} >, '\\n', <TEMPLATE(['d'], ['pt'], ['niv=1'], ['d1=sair']){} >, '\\n', <TEMPLATE(['trad-abajo']){} >, '\\n\\n'>]",
  "path": [
    "sair"
  ],
  "section": "Galaicoportugués",
  "subsection": "verbo intransitivo",
  "title": "sair",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: descendientes",
  "path": [
    "sair"
  ],
  "section": "Galaicoportugués",
  "subsection": "descendientes",
  "title": "sair",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/example/extract_example/87",
  "msg": "Unprocessed nodes from example group: [' Salió el resultado del juego.\\n\\n']",
  "path": [
    "sair"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "verbo intransitivo",
  "title": "sair",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "sair"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "sair",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >, <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} <TEMPLATE(['Aulete']){} >>>] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "sair"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "sair",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.